みなさん、季節が変わってもいまだバンコクで最高に熱いバンド、Yellow Fangのアルバム”The Greatest”、お聞きになりましたか?
あなたの考えていること そうなの?それとも勘違いなの?
考えるのをやめないで 聞こえているでしょ
知らないわからない 何のことだかわからない
知らないわからない 目の前のことわたしに餌をあげて わたしに餌をあげておいて
わたしに餌をあげて わたしに餌をあげておいて わたしに餌をあげておいてね
soi musicは今週末9月19日(金)〜21日(日)に開催されるThe Tokyo Art Book Fair 2014にブースを出展しますが、そちらでYellow Fangの”The Greatest”も販売します。
そしてなななんと、今回の会場限定(いまのところ)で、アルバム収録楽曲のタイ語歌詞の邦訳シートもつけて販売しちゃいます!これでもう「The Greatestにはせっかく歌詞カードもコード譜もついてるのに、タイ語だから結局意味がわからなくて残念…」という心配もありませんね!
なお翻訳は木村と福冨でやってみました。Yellow Fangの歌詞は一見平易なのですが、実は断片的に言葉が並べられていて、意味をトレースするのは結構大変です。でもそのぶん想像力を働かせる楽しみもあるだろう、と、なるだけスッと言葉が頭に入ってくるような日本語にしてみました。キュートさも深さもある歌詞と合わせて、アルバム”The Greatest”、楽しんでみてください!
そしてここにある全て あなただけ知らない
最後に私たちにできるのは さよならだけ
終わって私に残ったもの全て あなただけ訊かなかった
最後に私たちにできるのは
なおThe Tokyo Art Book Fair 2014ではウィスット・ポンニミットの『ヒーシーイット』スペシャルバージョンや、地元のバンコクっ子が教える地元の美味しいお店の紹介冊子『BANGKOK SECRET ADDRESS』も販売しますよー。ブースはJ06です。
(福冨)